男女做爽爽爽视频免费网站,久久曰热久久思思精品,日本三级网站,人妻中文字幕在线视频二区,一本高清久久淙今视频,国产AV一区二区三区导航,大胆人gogo体艺术高清私拍

您現(xiàn)在的位置: 中國(guó)政務(wù) > 成果展示 > 多語服務(wù) > 

中國(guó)精神之:中國(guó)制造2025

發(fā)布時(shí)間: 2019-05-23 | 來源: 中國(guó)網(wǎng) | 作者: 張?jiān)隆 責(zé)任編輯: 胡俊

“中國(guó)制造2025”

2015年5月8日,中國(guó)國(guó)務(wù)院正式印發(fā)《中國(guó)制造2025》,成為中國(guó)實(shí)施制造強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略第一個(gè)十年的行動(dòng)綱領(lǐng)。文件中透露,“中國(guó)制造2025”的總體思路是,堅(jiān)持走中國(guó)特色新型工業(yè)化道路,以促進(jìn)制造業(yè)創(chuàng)新發(fā)展為主題,以加快新一代信息技術(shù)與制造業(yè)深度融合為主線,以推進(jìn)智能制造為主攻方向,強(qiáng)化工業(yè)基礎(chǔ)能力,提高綜合集成水平,完善多層次人才體系,實(shí)現(xiàn)中國(guó)制造業(yè)由大變強(qiáng)的歷史跨越。它的目標(biāo)是:到2020年,基本實(shí)現(xiàn)工業(yè)化,制造業(yè)大國(guó)地位進(jìn)一步鞏固,制造業(yè)信息化水平大幅提升; 到2025年,制造業(yè)整體素質(zhì)大幅提升,創(chuàng)新能力顯著增強(qiáng),全員勞動(dòng)生產(chǎn)率明顯提高,工業(yè)化和信息化融合邁上新臺(tái)階。“中國(guó)制造2025”的實(shí)施,也將會(huì)為世界各國(guó)帶來更多的合作機(jī)遇,共同推動(dòng)制造業(yè)整體向前發(fā)展。


翻譯案例:

"Hecho en China 2025"(英語版)

El 8 de mayo de 2015, el Consejo de Estado emitió oficialmente el documento "Hecho en China 2025", el primer programa decenal de China que incluye una estrategia para convertirse en un sólido país manufacturero. El documento revela que los lineamientos generales del programa "Hecho en China 2025" son como sigue: seguir con perseverancia el camino hacia una nueva modalidad de industrialización con características chinas, teniendo como tema la promoción de la innovación y el desarrollo de la manufactura, tomando la aceleración de la profunda integración entre la tecnología informática de nueva generación y la fabricación tradicional como línea principal y persistiendo en el impulso de una manufactura inteligente como rumbo de actuación principal, fortalecer la base industrial, mejorar el nivel general de integración y desarrollar el sistema de talentos en varios niveles para lograr que China dé el salto histórico y pase de un gran país manufacturero a ser uno de sólida manufactura. Los objetivos son los siguientes: para el a?o 2020, se materializará en lo fundamental la industrialización, se consolidará aún más la posición de un gigante manufacturero y se elevará en gran medida el nivel de informatización de la industria manufacturera; para 2025 mejorará en general la calidad del sector manufacturero, se potenciará visiblemente la capacidad de innovación, se reforzará de manera considerable la productividad laboral y alcanzará un nivel superior en la integración industrial e informática. La ejecución del programa "Hecho en China 2025" traerá también más oportunidades de cooperación con los países del mundo para promover conjuntamente el desarrollo del sector manufacturero.

‘???? 2025’(韓語版)

2015?5?8???????<???? 2025="""""""">???????. ????????????? 10??????????. ??????‘???? 2025’??????????????????????????,????????????????,??????????????????????,???????????????. ???????????????, ????????????, ?????????????‘?????’??‘?????’??????????????????????.

‘???? 2025’?????? 2020???????????????, ??????????????, ????????????????????. ?? 2025????????????????, ????????????, ??????????????, ?????????????????????????.

???‘???? 2025’??????????????????????????????????????????????.

?Производство Китая - 2025?(俄語版)

8 мая 2015 г. Госсовет Китая официально опубликовал документ под названием ?Производство Китая-2025?, который стал планом действий на первое десятилетие для реализации стратегии по превращению Китая в производственную державу. Документ раскрыл общий замысел идеи ?Производство Китая-2025?: придерживаться пути индустриализации нового типа с китайской спецификой, отводить инновациям в производственной индустрии приоритетное место, придерживаться основного курса на ускорение глубокого слияния информационных технологий нового поколения с производством и продвигать интеллектуальное производство, упрочивать базовые основы промышленности, повышать уровень комплексной интеграции и совершенствовать многоуровневую систему кадров, чтобы в конечном счете осуществить исторический переход от самого крупного производства к самому мощному производству. Цели ?Производства Китая-2025? таковы: к 2020 г. осуществить индустриализацию, упрочить статус страны как производственной державы и повысить уровень информатизации в производстве; к 2025 году повысить общий уровень производственной индустрии, упрочить способность к инновациям, повысить общую производительность труда и перейти на новую ступень, характеризующуюся слиянием индустриализации и информатизации. Кроме того, претворение документа ?Производство Китая-2025? в жизнь принесет дополнительные шансы сотрудничества для разных стран мира, и это поможет продвинуть общее развитие производственной индустрии.

"Made in China 2025"(德語版)

Am 8. Mai 2015 ver?ffentlichte der Staatsrat das Programm ?Made in China 2025“. Es ist der erste über einen Zeitraum von zehn Jahren laufende Aktionsplan, der darauf ausgerichtet ist, China in eine führende und moderne Industrienation zu verwandeln.

Der Gesamtplan der Initiative ?Made in China 2025“ sieht vor, unbeirrt den Weg der neuartigen Industrialisierung chinesischer Pr?gung zu gehen, wobei die F?rderung der innovationsgetragenen Entwicklung der Fertigungsindustrie das Hauptthema, die Beschleunigung der tief greifenden Integration der neuen Informationstechnik der Leitfaden und das Vorantreiben der intelligenten Fertigung die Hauptsto?richtung sein sollen.

Es gilt, die grundlegende Kapazit?t der Industrie zu festigen, das Integrationsniveau zu heben und mehrstufige Systeme zur Ausbildung von Fachkr?ften zu vervollkommnen, damit Chinas Fertigungsindustrie einen historischen Schritt setzen kann. Damit ist gemeint, die Industrie von einer Industrie mit gro?em Produktionsvolumen zu einer Industrie mit gro?er Leistungsf?higkeit zu entwickeln.

Das Ziel von ?Made in China 2025“ ist, bis 2020 die Industrialisierung im Wesentlichen zu erreichen, die Stellung Chinas als starkem Produktionsstandort weiter zu konsolidieren und das Niveau der Informationstechnologie im Fertigungsbereich erheblich zu erh?hen; bis 2025 soll die Gesamtqualit?t der Fertigungsindustrie deutlich angehoben, die Innovationsf?higkeit betr?chtlich verst?rkt, die Arbeitsproduktivit?t der ganzen Belegschaft erheblich gesteigert und die Integration von Industrialisierung und Informationstechnik auf eine neue Stufe gestellt werden. ?Made in China 2025“ wird für alle L?nder der Welt mehr Kooperationsm?glichkeiten bieten und die Fertigungsindustrie in gemeinsamer Anstrengung voranbringen.

 

 

              男女做爽爽爽视频免费网站,久久曰热久久思思精品,日本三级网站,人妻中文字幕在线视频二区,一本高清久久淙今视频,国产AV一区二区三区导航,大胆人gogo体艺术高清私拍 四虎亚洲精品私库av在线 国产潮吹合集在线观看 免费国产成人高清在线观看 2015av天堂网 香蕉久久永久视频